FUSION, FUZIJA

ANG: fusion, fusion 1970; NEM: Fusion, in der Popmusik Verschmelzung verschiedener Kulturen; FR: fusion, fusion de cultures ou genres différents de musique pop; IT: fusion, fusione di generi o culture differenti nella musica pop.

ET: ANG fusion = stapljanje, spajanje.

D: »(Naziv za) sintezo jazza in rocka. Slog kombinira tradicionalna glasbila, ki se uporabljajo v jazzu, in dolge, improvizirane melodije z elektronskimi glasbenimi instrumenti, eksperimentalnimi zvokovnimi barvami, dvodelnimi ritmi (ne swing) in enostavnimi ostinatnimi harmonijami. V modi od poznih sedemdesetih let, prvič pa se pojavi že ob posnetkih, ki so producirani že leta 1968.« (‹RAN›, 330)

KR: NEM-, FR- in IT-ustreznice ANG-izvirnika so podane kot njegovo napačno tolmačenje v ‹BR›, 234–235.

Razlago pojma je treba omejiti na tisto iz D, čeprav je potem f. nekoliko nespretna in nejasna sopomenka z jazz rockom. Če naziv razumemo v njegovem dobesednem pomenu, torej ne kot tehnični naziv ali strokovno besedo, potem se lahko zgodi nesporazum, kot tisti v ‹BR›, 234–235 (gl. predlagane ustreznice v NEM, FR in IT), ko se f. lahko uporablja v dobesednem prevodu, ker ima tako nenatančen pomen, da ne more biti več niti tehnični pojen niti strokovna beseda.

GL: električni jazz, jazz, rock, rock glasba.

PRIM: jazz rock = rock jazz.

‹GRJ›, I, 411; ‹HK›, 152 = »fusion music« (= vodilka k jazz rocku)

Dodaj odgovor