POLITONALITETNOST = (♦POLITONALNOST♦)

ET: Politonaliteta; pripona -ost označuje značilnost, lastnost, stanje in podobno (‹BAB›, 290–292).

D: Naziv za značilnost, lastnost, odliko politonalitete.

KM: V KM tonalitetnosti se opozarja na tvorbo besed s pripono -ost.

KR: Priporočena je uporaba pojma v njegovem specifičnem pomenu glede na politonaliteto, kot je navedeno v D.

GL: antitonalitetnost = (antitonalnost), atonikaliteta, atonikalitetnost, atonikalnost, bitonalitetnost = (bitonalnost), multitonalitetnost = (multitonalnost), pantonalitetnost = (pantonalnost).

PRIM: atonalitetnost = (atonalnost), metatonalitetnost = (metatonalnost), mikrotonalitetnost = (mikrotonalnost), (polimodalitetnost) = (polimodalnost), politonaliteta, (politonalnost), prototonalitetnost = (prototonalnost), tonalitetnost = (tonalnost).

POLITONALITETA

ANG: polytonality; NEM: Polytonalität; FR: polytonalité; IT: politonalità.

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; tonaliteta.

D: »(Naziv za) sočasno zvenenje več tonalitet (hkrati). Pojem se pogosto (in nepravilno) uporablja tudi za bitonaliteto. Medtem ko se bitonaliteta pogosto pojavlja v glasbi 20. stoletja, se politonaliteta redko.« (‹APE›, 230)

KM: Že v KM, v povezavi z bitonalnostjo, je p. izpostavljena kot nadpojem, bitonalnost pa kot njena podvrsta.

KR: Pri tem pomenu je treba ostati, ne glede na to, da se v praksi primeri za p. nanšajo na primere za bitonalnost. V KR pantonalitete je naveden tudi Schönbergov predlog, da p. – poleg pantonalitete – zamenjuje atonaliteto (gl. SCHÖNBERG 19667: 486–487). Tudi ta pomen je seveda povsem sekundaren (prim. tudi KM in KR atonalitete).

GL: antitonaliteta, atonikaliteta, atonikalitetnost, atonikalnost, biakord, bitonalnost, multitonaliteta, nestalna tonaliteta, pantonaliteta, poliakord, poliharmonija, progresivna tonaliteta, razširjena tonaliteta, svobodna tonaliteta, suspendirana tonaliteta.

PRIM: atonaliteta , metatonaliteta, mikrotonaliteta, polimodaliteta, politonalitetnost = (politonalnost), prototonaliteta , prosta atonaliteta, tonaliteta.

‹BASS›, III, 679; BEICHE 1993; ‹BKR›, III, 314; ‹BOSS›, 133; ‹CAN›, 438; ‹CH›, 304; ‹FR›, 68; ‹GR›, 141; ‹GR6›, XV, 72; ‹HI›, 359–360; ‹HK›, 288; ‹HO›, 820–821; ‹IM›, 299; ‹JON›, 232–238; ‹KN›, 157–158; ‹L›, 441; ‹LARE›, 1247; ‹MI›, III, 463–463; ‹RIC›, III, 465; ‹ROS›, 176; ‹SLON›, 1478; ‹V›, 581

(POLIRITMIKA) = (♦POLIRITMIJA♦) = ♦POLIRITEM♦

ANG: polyrhythm, polyrhythmy (gl. KR), polyrhythmics (‹RAN›, 516 – gl. KM); NEM: Polyrhythmik; FR: polyrythmie (gl. KR); IT: poliritmica (gl. KR).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; ritmika.

D: V D 1 poliritma vidimo, da poliritmika pomeni enako kot poliritem.

KM: ANG-ustreznica »polyrhythmics« je sestavljena glede na samostalnik »rhythmics«, ki je naveden v ‹RAN›, 516 (gl. KR ritmike).

KR: ANG-pojem »polyrhythmy« (‹SLON›, 1477, ‹P›, 240) je izmišljen (gl. KR poliritmije). FR-pojem »polyrythmie« (gl. ‹BR›, 137, ‹P›, 140) ima v tem Pojmovniku enak pomen, kot ga ima poliritmija (gl. KR poliritmije). Toda v ‹TLF› ni niti pojma »polyrhytmique« niti kateregakoli drugega sorodnega pojma. V ‹DLI›, XIII, 751, se pojavi le pridevnik »poliritmica«. V ‹L› ni navedenega nobenega pojma, sorodnega p., v samostalniški obliki. Resno vprašanje je torej, iz katerega samostalnika so tvorjeni pridevniki v ‹L›, 411, ki smo jih že navedli v KR poliritma, zato ker v ‹L›, 477, obstajata pojma »ritem« in »ritmika«. Glede na pomen ritmike je p. dvoumen. Treba bi ga bilo nehati uporabljati ali pa ga zamenjati s poliritmom.

GL: ritmika.

PRIM: polimeter = (polimetrija) = (polimetrika), poliritem = (poliritmija).

‹EH›, 257, 261; ‹HI›, 359; ‹RL›, 740–741 

(POLIRITMIJA) = (♦POLIRITMIKA♦) = ♦POLIRITEM♦

ANG: polyrhythmy (‹SLON›, 1477, ‹P›, 240, čeprav osnova »-rhythmy« ne obstaja – gl. KR); NEM: Poly-rhythmik (gl. KR); FR: polyrythmie (gl. KR); IT: poliritmia (gl. KR).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; ritem.

D: 1) »(Naziv za) uporabo različnih ritmov, še posebej s premeščanjem ritmičnih poudarkov. Čeprav je pojem moderen, se je poliritmija spontano pojavljala tudi v tradicionalnih glasbah, in sicer na zelo sofisticiran način, v srednjeveški polifoniji 14. stoletja. Najenostavnejši primer polifonije je uporaba 3/4 in 6/8 mere. V 21. prizoru II. dejanja Mozartovega Don Giovannia je slavni primer poliritmije … z uporabo 3/4, 2/4 in 6/8 mere. Takšen način zapisa je bolj značilen za začetek 20. stoletja (Stravinski, Bartók, Milhaud itn.).« (‹HO›, 820)

2) »(Naziv za) sočasno zvenenje večjega števila različnih ritmičnih obrazcev in zelo pogosto izmenjavanje kontrastnih metričnih formul …; raznovrstnost ritmov v kakšnem glasbenem delu.« (‹KL›, 1065)

KM: V ‹CH›, 304, se p. nestrokovno definira kot »polifonija ritmov«, v ‹LARE›, 1247, pa se uporaba pojma omejuje samo na etnomuzikologijo.

V D 2 je namerno navedena formulacija iz splošnega in ne iz strokovnega priročnika. Čeprav je treba »ritmične obrazce« in »metrične formule« spremeniti v »ritemske obrazce« in »metrske formule« (pri čemer verjetno niti takrat ne bo jasno, kaj pomenijo »metrske formule«), saj ne izhajajo iz ritmike oziroma metrike, je zanimiv drugi del D 2: duhu slovenskega jezika morda najbolj ustreza ta definicija p., čeprav je ET iz ritma s pripono -ija problematična (gl. KR). Ampak kolikor je znano, se pojem redko uporablja v tem smislu.

KR: Problema pravilnih ustreznic v tujih jezikih se ne da rešiti. V ‹OED›, ‹KLU›, ‹TLF›, ‹DLI›, in v ‹DEI› ne obstajajo osnove »-rhythmy«, »rhythmie«, »rythmie« in »ritmia« (v nasprotju z »metry« itn.; gl. ET in KR polimetrije), s katerimi bi lahko z dodajanjem predpone tvorili nove pojme. Zato so vsi pojmi s to priponsko osnovo izmišljeni (gl. ‹BR›, 37– na str.136 se navaja napačna IT-ustreznica »poliritmica«, ki je v ‹DLI›, XIII, 745, pridevnik in ne samostalnik; ‹P›, 240; ‹LEU›, 323; ‹SLON›, 1477). Med drugim lahko iz ‹SLON›, 1477, razberemo, da p. pomeni isto kot tudi bolj natančen pojem poliritem (čeprav se avtor tukaj sklicuje na ET, ki v ANG-neobstoječem pojmu pomeni nasprotno): »Kot je razvidno iz etimologije besede, je poliritmija sočasno dogajanje različnih ritmov.« (Od kod pomensko sovpadanje »ritma« in »-ritmije«?). Zato v ‹TLF› ne najdemo ustreznega FR-pojma (čeprav se pojavi v ‹HO›, 820 – gl. D 1, vendar ima napačen pomen – gl. pozneje!), pa tudi kakšnega sorodnega pojma ne. V ‹DLI›, XIII, 751, je poliritmija pravzaprav po D (»sočasna uporaba različnih ritmov v isti skladbi«) sopomenka poliritma. NEM-ustreznica »Polyrhythmik« (‹BR›, 137, ‹LEU›, 323, ‹P›, 240, ‹RL›, 740) je nesmiselna prav zaradi pomena osnove, »ritmika« (gl. KR poliritmike). V ‹L› pa ni navedenega nobenega sorodnega pojma p. v samostalniški obliki. Resno vprašanje je torej, iz katerega samostalnika so tvorjeni pridevniki v ‹L›, 411, ki smo jih že navedli v KR poliritma, zato ker v ‹L›, 477, obstajata pojma »ritem« in »ritmika«. Primer iz D 1 iz Mozartovega Don Giovannija ni primer za poliritem, temveč za polimeter v vertikalnem smislu (gl. D 1 polimetra). V KM poliritma navajamo kriterije, po katerih se poliritem vendarle lahko razlikuje od polimetra.

Zaradi dvoumne vsebine (pomena) bi bilo najboljše, če bi uporabljali njegovo sopomenko poliritem.

PRIM: polimeter = (polimetrija) = (polimetrika), poliritem = (poliritmika).

‹BASS›, III, 679; ‹CAN›, 438; ‹MELZ›, III, 102; ‹MI›, III, 463; ‹RIC›, III, 679; ‹ROS›, 175–176

POLIRITEM = (♦POLIRITMIJA♦) = (♦POLIRITMIKA♦)

ANG: polyrhythm; NEM: Polyrhythmik (gl. KM in KR); FR: polyrythmie (gl. KR); IT: poliritmo, poliritmia, poliritmica (gl. KR).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; ritem.

D: 1) »(Naziv je nastal v 19. stoletju za) sočasno uresničitev različnih ritmovČeprav je nastal v zvezi z glasbo 18. in 19. stoletja, se poliritem aplicira tudi na drugo glasbo. Tako govorimo o poliritemskih strukturah v glasbi 14. in 15. stoletja …, predvsem pa v Novi glasbi 20. stoletja in v neevropski glasbi ter v jazzu.(‹RL›, 740; geslo je »Polyrhytmik« = poliritmika!)
2) »(Naziv za) so
časni nastop dveh ali več različnih ritmičnih obrazcev, katerih metrični poudarki sovpadajo (primeri 1a in 1b) ali se razhajajo (primeri 2a in 2b):

V tem primeru gre za poliritmijo, ki vključuje tudi polimetrijo.« (‹MELZ›, III, 102; geslo je poliritmija!) 

3) »(Naziv za) … slog, v katerem si nasprotujeta dva ali več različnih ritemskih obrazcev. Mnogi teoretiki uporabljajo pojem kot sopomenko pojma polimeter. Če bi hoteli identificirati poliritemski slog, morajo ritmi ostati v določenem ritemskem obrazcu dovolj dolgo. Naslednji primer prikazuje tri različne ritme v poliritemskem kontekstu:«

(‹FR›, 68)

4) »(Naziv za) sočasno uporabo nasprotujočih si ritmov in poudarkov, pogosto kot rezultat kombiniranja različnih metrov (polimeter). Enostavnejši tipi kot 3/8 proti 3/4 se običajno imenujejo nasprotna ritmika, medtem ko se pojem poliritem uporablja za ‘krepke ritemične trke, ki jih pogosto srečujemo v glasbi 20. stoletja, kot npr. v Hindemithovi Klavirski glasbi op. 37 (gl. primer na naslednji strani – op. N. G.) … Izrazito sinkopirani odlomki, ki se pojavljajo v jazzu, prav tako ustvarjajo poliritemski učinek.« (‹APE›, 230)  

5) »Pojem, ki zajema polimeter in tradicionalnejša nasprotujoča si ritma znotraj istega metra (tj. nasprotna ritmika).« (‹GR›, 141)

KM: V ‹RL›, 739, piše, da jasno razlikovanje pojmov poliritem (= ‘Polyrhythmik’!) in polimeter (= ‘Polymetrik’!) doslej ni mogoče«, v ‹RL›, 740, in v ‹BKR›, III, 314, pa je navedeno »Polyrhythmik« (= »poliritmika«) kot NEM ustreznica ANG nasprotne ritmike = (»cross-rhythm«; gl. KR poliritmike in ‹P›, 240). 

Primere, ki se v D ponujajo za p., lahko jasno razlikujemo od polimetra, če upoštevamo zapis kot kriterij (gl. KR polimetra). Tako je primer 2a v D 2 tipičen za vertikalni polimeter (gl. D 1 polimetra), ker gre za sočasno uporabo 4/4 in 3/4 mere. (V D 2 sicer vlada tudi pojmovna zmeda: poleg napačnega imena gesla –poliritmija namesto p. – bi bilo treba  »ritmične obrazce« in »metrične akcente« zamenjati z »ritmičnimi obrazci« in »metričnimi poudarki«, ker so metrični poudarki tisti, ki bi jih morala specificirati metrika kot nauk; prav tako se mora polimetrija zamenjati s polimetrom.) Primer v D 3 je resda poliritemski, saj se v vseh treh delih ohranja isti meter. Podoben primer srečamo tudi pri razlikovanju aditivnega ritma in metrične disonance od polimetra, toda problem se lahko reši s sklicevanjem na isti kriterij (pri čemer bi aditivni ritem lahko veljal za podvrsto p.) Pri nasprotni ritmiki ne bi smelo biti nikakršne zmede.

POLIRITEM: Hindemith, Klavirska glasba, op. 37

KR: Problemi z ustreznicami za p. v tujih jezikih so  nerešljivi. Ni jasno, zakaj se uporablja dvoumna NEM-ustreznica »Polyrhythmik« (gl. ‹BR›, 137, ‹LEU›, 323, ‹P›, 240, ‹RL›, 740), ne pa »Polyrhythmus«, ki očitno ne obstaja, čeprav se v ‹P›, 240, navaja njegova množinska oblika »Polyrhythmen«. Glede na pomen ritmike je pojem poliritmika (NEM = »Polyrhythmik«) nesmiseln (gl. KR poliritmike). (Podoben problem srečamo tudi pri polimetriki – gl. KM polimetra in KR polimetrike.) FR-pojem »polyrythmie« in IT-pojem »polirthmia« (gl. ‹BR›, 137, ‹P›, 240) imata enak pomen kot poliritmija, IT-pojem »poliritmica« (‹BR›, 136) pa enak pomen kot poliritmika. V ‹TLF› pa pojem »polyrythmie« ne obstaja, kar je tudi logično, saj je njegov pomen nesmiseln (gl. KR poliritmije) V ‹DLI›, XIII, 751, je naveden IT-pojem »poliritmo«, vendar kot pridevnik in z napačnim pomenom (»to, kar predstavlja sled različnih tempov v kakšni skladbi«). Zanimivo je, da se p. v ‹P› sploh ne omenja, čeprav je v ‹P›, 240, navedena njegova ANG-ustreznica »polyrhythm« kot napačna sopomenka poliritmije. (ANG = »polyrhythmy«; ta pojem v ANG ne obstaja – gl. KR poliritmije). V ‹L› ni navedenega nobenega sorodnega pojma p. v samostalniški obliki. Resno vprašanje je torej, iz katerega samostalnika so tvorjeni pridevniki  »polyrhythmic« (ANG), »polyrhythmisch« (NEM), »polyrythmique« (FR) in »poliritmico« (IT) (gl. ‹L›, 411), še posebej zato, ker v ‹L›, 477, obstajata pojma »ritem« in »ritmika«.

GL: aditivni ritem, metrična disonanca, ritem, nasprotna ritmika.

PRIM: polimeter = (polimetrija) = (polimetrika), (poliritmija) = (poliritmika).

‹GR6›, XV, 72; ‹RAN›, 646

(POLIMODALNOST) = (♦POLIMODALITETNOST♦ )

(ANG: polymodality; NEM: Polimodalität; FR: polymodalité; IT: polimodalità.)

ET: Predpona poli- iz grš. poly = mnogo; modalnost .

D: Enako kot polimodaliteta, ne glede na modalnost .

KR: V nasprotju s politonalnostjo, ki je nastala iz vsebinsko problematičnega pridevnika »politonalni« samostalnika politonaliteta, se p., zaradi ohranitve pridevnika »modalni« iz modusa (ne glede na to, da bi bil »modusni« pravilnejši – gl. KR modusa in KM modalnosti), lahko sprejme, čeprav je sopomenska s polimodaliteto.

GL: modus, (modalnost) = (modalitetnost).

PRIM: neomodalnost, polimodaliteta, (polimodalitetnost), politonalitetnost = (politonalnost).

‹P›, 240

(POLIMODALITETNOST) = (♦POLIMODALNOST♦)

ET: Predpona poli- iz grš. poly = mnogo; modalitetnost.

D: Naziv za več značilnosti, lastnosti, odlik modalitete.

KR: Glede na to, da je modalitetnost pleonazem, pojma ni treba uporabljati (gl. KR modalitetnosti), p. pa s predpono poli- to preobilje še bolj potencira, zato (in tudi zaradi D, ki je formalno pravilna!) jo je treba zavreči.

GL: (modalitetnost) = (modalnost), modus.

PRIM: neomodalitetnost, polimodaliteta, (polimodalnost), politonalitetnost = (politonalnost).

POLIMODALITETA

ANG: polymodality; NEM: Polymodalität; FR: polymodalité; IT: polimodalità, polimodalismo (gl. KM).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; modaliteta.

D: 1) »(Naziv za) dva ali več različnih modusov na istem ali na različnih tonalitetnih središčih … Ko se isti modus pojavi sočasno na različnih tonalitetnih središčih, je odlomek politonaliteten in modusen, ne pa tudi polimodusen. Ko se različni modusi pojavijo na različnih tonalitetnih središčih sočasno, je odlomek polimodusen in tudi politonaliteten.« (PERSICHETTI 1961: 38)

2) »(Naziv za) posebno vrsto politonalitete, v kateri so glavne melodijske linije prej modusne kot pa izrazito durske ali molske. Polimodusne harmonije … dosegajo najboljši učinek … v odprti harmoniji v molovi tonaliteti z dorskimi, frigijskimi ali eolskimi konstrukcijami.« (‹SLON›, 1477)

3) Naziv za horizontalno in vertikalno kombiniranje modusov z omejenimi možnostmi transpozicije v skladateljski teoriji in praksi O. Messiaena (gl. MESSIAEN 1944: 61–63).

KM: P. teži k ločevanju od politonalitete, izpostavlja sočasno uporabo vseh lestvičnih sistemov, razen durove in molove tonalitete. Težave v povezavi z razlikovanjem najbolj razkriva D 1, kljub temu da jo je ponudila vrhunska avtoriteta. Iz D 2 je razvidno, da se včasih misli tudi na starogrške oziroma srednjeveške moduse. D 3 zavrača navedeno v ‹EH›, 257, po čemer se p. pri Messiaenu pojavlja šele v povezavi z njegovo klavirsko etudo Mode de valeurs et d’intensités, ki je napisana leta 1949, torej po tem, ko je Messiaen – po D 3 – teoretično pojasnil svoje specifično dojemanje p.

V ‹BASS›, Ill, 679, se pojavlja pojem »polimodalizem« (= »polimodalismo«) kot naziv, ki je povezan z vrnitvijo k stari modaliteti (podobno »novomodalizmu« iz istega vira; gl. KM novomodalitete (= neomodalitete)) in ki pomeni »sočasno uporabo dveh ali več različnih modusov …, npr. pri Posvetitvi pomladi Stravinskega«. V tem pomenu je, poleg problematične ločitve od politonalitete (gl. D 1), diskutabilna tudi oblika s pripono -izem, ki sugerira slog ali obdobje (gl. KM neomodalitete oziroma razpravo o pojmu »neomodalizem« iz istega vira, tj. iz ‹BASS›, Ill, 321).

V ‹CH›, 304, je p. definirana kot »polifonija modusov, v najširšem smislu te besede«, čeprav se v ‹CH›, 302, pomen modusa omejuje samo na durovo in molovo tonalitetno lestvico (gl. KR modusa).

KR: Čeprav vse D pomenijo sočasno kombiniranje dveh ali več modusov, je pojem nesmiseln, če modaliteto razumemo kot splošni naziv za sisteme modusov, karkoli že ti modusi predstavljajo (gl. KR modalitete), sicer pa boljše razlage ni. (Politonaliteta ni sočasno kombiniranje dveh ali več tonusov, temveč dveh ali več tonalitet!)

V prevodu D 1 in 2 sta uporabljeni dve različici pridevniške oblike modusa (»modusni« in »modalen«), kakor se sugerira v KR modusa in modalnosti.

GL: modaliteta.

PRIM: neomodaliteta, (polimodalitetnost) = (polimodalnost), politonaliteta.

‹G›, 58; ‹IM›, 229; ‹JON›, 229; ‹MI›, Ill, 463; ‹RIC›, Ill, 465

(POLIMETRIKA) = (♦POLIMETRIJA♦) = ♦POLIMETER♦

ANG: polymetre, polymeter (gl. KR), polymetry (gl. KR), polymetrics, po metrics (‹RAN›, 516 – gl. KM); NEM: Polymetrik, Polymetrie (gl. KR); FR: polymétrie (gl. KR); IT: polimetria (gl. KR), polimetrica (gl. KR).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; metrika.

KM: ANG ustreznica »polymetrics« je izplejana iz samostalnika »metrics«, ki je naveden v ‹RAN›, 516 (gl. KR metrike).

KR: Od pojmov v tujih jezikih p. edino ustreza NEM »Polymetrik« (‹BR›, 135; ‹L›, 441; ‹P›, 240), čeprav je tudi pomen tega pojma napačen. ANG-pojem (oziroma ameriški) »polymetre«/»polymeter« (‹BR›, 134; ‹P›, 240) ustreza polimetru (prim. KM polimetra). ANG »polymetry« (‹L›, 441; ‹LEU›, 323; ‹P›, 240) ustreza polimetriji, sicer je v ANG to neobstoječi pojem (gl. KR polimetrije). O ANG-pojmu »polymetrics« gl. KM. O NEM-pojmu »Polymetrie« (‹P›, 240), FR-pojmu »polymetrie« (‹BR›, 135; ‹L›, 441) in IT-pojmu »polimetria« (‹BR›, 134; ‹L›, 441; ‹P›, 240), ki ustrezajo polimetriji, in ne p., gl. KR polimetrije.

Osnova »metrika« je po D nauk, teorija, z dodajanjem predpone »poli-« se ustvarja pojem brez smisla, kot je to pri vseh pojmih v glasbi 20. stoletja, ki so izvedeni iz metrike (heterometrika, spremenljiva metrika). Zato v ‹OED› in v ‹TLF› pojem ne obstaja, v ‹DLI›, XIII, 745, pa se pojavlja le IT-pridevnik »polimetrico« (katerega ženski spol je »polimetrica«), vendar je iz D (»tisto, kar je sestavljeno ali oblikovano iz različnih metrov«) razvidno, da se nanaša na samostalnik meter (tj. »metro«), čeprav je v ‹DLI›, XIII, 745, »polimetro« pridevnik, ki nima veze z glasbo (prim. KM polimetra). P. očitno pomeni enako kot polimeter, zato ga je treba zamenjati oziroma odstraniti iz uporabe.

GL: metrika, heterometer = (heterometrija) = (heterometrika), variabilni meter = (spremenljiva metrika).

PRIM: polimeter = (polimetrija), poliritem = (poliritmija) = (poliritmika).

(POLIMETRIJA) = (♦POLIMETRIKA♦) = ♦POLIMETER♦

ANG: polymetry ‹SLON›, 1476; v ‹L›, 441, in v ‹LEU›, 323, kot sopomenka NEM-pojma »Polymetrik« = polimetrika; ‹P›, 240; gl. KR); NEM: Polymetrie (‹P›, 240; gl. KR); FR: polymétrie (gl. KR); IT: polimetria (gl. KR).

ET: Predpona poli- iz grš. polý = mnogo; metron = mera; pripona -metrija rabi, posebej v znanstveni terminologiji, za tvorbo samostalnikov, ki pomenijo meritev, npr. geometrija (‹KLU›, 476; ‹OED›, IX, 702; ‹TLF›, XI, 748; ‹DEI›, 2444).

KR: V ‹KLU›, 476, v ‹OED›, IX, 702, v ‹TLF›, XI, 748, in v ‹DEI›, 2444, se navaja »-metrie«, »-metry«, »-metrie« in »-metria« kot priponska osnova v smislu ET-pomena, vendar pojma »polymetry« in »polymetrie« niti v ‹OED› niti v ‹TLF› ne obstajata. Tudi v NEM literaturi ni moč najti pojma »Polymetrie«. V ‹DLI› ni osnove »metria«, v ‹DLI›, XIII, 745, pa je pojem »polimetro«, sicer le kot pridevnik in ne v povezavi z glasbo. V ‹DEI›, 2444, namreč obstaja osnova »metria« v smislu predhodne ET, vendar ne obstaja »polimetria«, temveč samo »polimetro« (= »polimeter«). Očitno je, da priponski osnovi »-metrija« ne moremo dodati predpone »poli-«, saj v tem sklopu pojem ne more pomeniti ničesar. To se najbolje vidi iz D p. (= »polymetry«) v ‹SLON›, 1476: »zaporedje metrov, ki se spreminjajo«. Očitno je, da p. pomeni enako kot polimeter, zato je pojem treba zamenjati oziroma ga odstraniti iz uporabe.

GL: (ametrija), heterometer = (heterometrija) = (heterometrika), meter.

PRIM: polimeter = (polimetrika), poliritem = (poliritmija) = (poliritmika).