ANG: fusion, fusion 1970; NEM: Fusion, in der Popmusik Verschmelzung verschiedener Kulturen; FR: fusion, fusion de cultures ou genres différents de musique pop; IT: fusion, fusione di generi o culture differenti nella musica pop.
ET: ANG fusion = stapljanje, spajanje.
D: »(Naziv za) sintezo ♦jazza♦ in ♦rocka♦. Slog kombinira tradicionalna glasbila, ki se uporabljajo v ♦jazzu♦, in dolge, improvizirane melodije z ♦elektronskimi glasbenimi instrumenti♦, eksperimentalnimi ♦zvokovnimi barvami♦, dvodelnimi ♦ritmi♦ (ne ♦swing♦) in enostavnimi ostinatnimi ♦harmonijami♦. V modi od poznih sedemdesetih let, prvič pa se pojavi že ob posnetkih, ki so producirani že leta 1968.« (‹RAN›, 330)
KR: NEM-, FR- in IT-ustreznice ANG-izvirnika so podane kot njegovo napačno tolmačenje v ‹BR›, 234–235.
Razlago pojma je treba omejiti na tisto iz D, čeprav je potem f. nekoliko nespretna in nejasna sopomenka z ♦jazz rockom♦. Če naziv razumemo v njegovem dobesednem pomenu, torej ne kot tehnični naziv ali strokovno besedo, potem se lahko zgodi nesporazum, kot tisti v ‹BR›, 234–235 (gl. predlagane ustreznice v NEM, FR in IT), ko se f. lahko uporablja v dobesednem prevodu, ker ima tako nenatančen pomen, da ne more biti več niti tehnični pojen niti strokovna beseda.
GL: ♦električni jazz♦, ♦jazz♦, ♦rock, rock glasba♦.
PRIM: ♦jazz rock♦ = ♦rock jazz♦.
‹GRJ›, I, 411; ‹HK›, 152 = »fusion music« (= vodilka k ♦jazz rocku♦)